实例:
If one of the parties fails to appear in a preliminary hearing,the court may,at the request of the party present,make a default judgment.
译文:
如果一方当事人没有出席预审程序,法院可以在已出席程序一方的请求下,作出缺席判决。
知识链接:
顿别蹿补耻濒迟的基本意思有两个:一是指当事人未出庭应诉而缺席(这主要在诉讼法中使用);二是未能履行法定或约定的债务(这主要在合同法中使用)。
Default judgment则常译为“不履行法庭义务判决”,有时也译为“缺席审判”,它的另一种表达方式是judgment by default或trial by default。
例句:
There may be circumstances in which it would be unjust to permit the defaulting party simply to buy out the injured party with damages.
中译英:
对已破产的被告人、没有律师代理的在押贫穷被告人、军队中的人,不能要求缺席判决。